上古之世:远古时代,这里所指,相当于原始社会的原始群时期。2胜:能承受。不胜:经受不住。3有巢氏:传说中的人名,因为他发明了巢居,所以称为有巢氏。4果蓏(luǒ):瓜果。古代木本植物的果实叫“果”,草本植物的果实叫“蓏”。蜯:同“蚌”。5臭(xiù):气味。恶臭:难闻的气味。6燧(suì):古代用来钻火的材料,有金属和木材两种,晴天用金燧反射太阳光来取得火种,阴天用木燧来取火。钻燧取火:就是钻木取火,是用钻子钻木,让它摩擦生热而取得火种的一种方法。7说:通“悦”,喜爱。8燧人氏:传说中的人物,因为他发明了钻木取火的方法,所以称他为燧人氏。9中古之世:中古时代,这里所指,相当于原始社会的氏族公社时期。10鲧(ɡǔn):见34.3.3注。鲧其实并没有采取“决渎”的方法,韩非在这里只是连带提及而已(古人的文章中,经常有这种情况),并不是肯定他在治水方面有功,所以下文没有提“鲧”。禹:见10.6注。决:掘开堵塞水流的地方,疏通。渎:河流,河道。古代把长江、淮河、黄河、济水称为四渎。11近古之世:近古时代,这里所指,相当于奴隶制社会。12桀、纣:见10.3注。13汤:见3.2注。武:周武王,见.5注。14今:假如。15殷:见4.2注。16修:学习,遵循。17法:效法。常:永久的,固定不变的。可:合适,可行。常可:指永远合适的制度和办法,等于说“常规”、“惯例”、“老规矩”。
在远古时代,人口稀少而禽兽众多,人们敌不过禽兽虫蛇。这时有一位圣人出现了,他教人们架起木头搭成像鸟窝一样的住处来避免各种禽兽的伤害,因而民众爱戴他,让他统治天下,称他为有巢氏。当时民众吃野生的瓜果和河蚌蛤蜊等水产动物,腥臭难闻而且伤害肠胃,所以人们经常生病。这时有一位圣人出现了,用钻擦木燧的方法取得火种来除去腥臭,因而民众爱戴他,让他统治天下,称他为燧人氏。在中古时代,天下洪水泛滥,因而鲧、禹疏通河道。在近古时代,夏桀、商纣王残暴昏乱,因而商汤、周武王起兵讨伐。假如在夏王朝统治的那个时代还有人架起木头搭成鸟窝似的住处来居住或者钻擦木燧来取火种,那就一定会被鲧、禹耻笑了;假如在商朝、周朝那个时代还有人整天去疏通河道,那就一定会被商汤、周武王耻笑了。这样的话,那么如果在当今这个时代还有人赞美尧、舜、商汤、周武王、夏禹的政治措施,那就一定要被新时代的圣人所耻笑了。因此圣人不指望学习照搬古代的一套,不墨守常规,而是考察研究当今社会的情况,从而给它制定相应的措施。宋国有一个翻地的人,他田里有一个树桩子,一只兔子奔跑的时候撞在这树桩上,折断了脖子死了,他便放下自己手中的木锹而守在树桩旁边,希望再捡到兔子。兔子当然不可能再得到了,而自己却被宋国人所耻笑。现在假如想用古代帝王的政治措施来治理当代的民众,就都是些守株待兔之类的笑话了。
49.2古者丈夫不耕,草木之实足食也;妇人不织,禽兽之皮足衣也。不事力而养足,人民少而财有余,故民不争。是以厚赏不行,重罚不用,而民自治。今人有五子不为多,子又有五子,大父未死而有二十五孙。是以人民众而货财寡,事力劳而供养薄,故民争,虽倍赏累罚而不免于乱。
丈夫:泛指成年的男子。
古时候成年的男子不耕种,野草树木的果实也就够吃了;妇女不纺织,禽兽的皮也就够穿了。不从事耕种纺织等体力劳动而给养充足,人口稀少而财物有余,所以人们不互相争夺。因此优厚的奖赏不必实行,严厉的刑罚不必使用,而人们自然安定无事。现在一个人有五个儿子不算多,而每个儿子又有五个儿子,祖父还没有死就有了二十五个孙子。因此人口众多而财物缺少,从事劳动很辛苦而给养却很微薄,所以人们才互相争夺,即使加倍奖赏、屡次处罚而仍然不能避免祸乱的发生。
49.3尧之王天下也,茅茨不翦,采椽不斫2;粝粢之食3,蔾藿之羹4;冬日麑裘5,夏日葛衣6;虽监门之服养,不亏于此矣。禹之王天下也,身执耒臿以为民先7,股无胈8,胫不生毛9,虽臣虏之劳,不苦于此矣。以是言之,夫古之让天子者,是去监门之养,而离臣虏之劳也,古传天下而不足多也10。今之县令,一日身死,子孙累世絜驾11,故人重之。是以人之于让也。轻辞古之天子,难去今之县令者,薄厚之实异也。夫山居而谷汲者,巣腊而相遗以水12;泽居苦水者,买庸而决窦13。故饥岁之春,幼弟不饷;穰岁之秋,疏客必食14。非疏骨肉爱过客也,多少之实异也。是以古之易财,非仁也,财多也;今之争夺,非鄙也,财寡也。轻辞天子,非高也,势薄也;争土橐15,非下也,权重也。故圣人议多少、论薄厚为之政。故罚薄不为慈,诛严不为戾,称俗而行也16。故事因于世,而备适于事。
翦:通“剪”。2采:栎木。3粝:粗米。粢(cí):通“餈”,稻饼,用整粒米做成的饼。粝粢之食:指粗劣的食物。4蔾:一种野菜。藿:豆叶。5麑(ní):小鹿。麑裘:泛指质量粗糙的兽皮衣服。6葛:葛麻,一种多年生的蔓草,茎的纤维可以织成布。葛布粗糙,俗称夏布。7臿(chà):挖土的农具。8股:大腿。胈(bá):肥肉。9胫不生毛:形容禹奔走劳苦,连腿上的汗毛也磨光了。10古通:“故”。11絜(xié):约。絜驾:约车,把马套在车上,此指享受富贵,出门乘车。周礼规定,大夫以上的官员,出门乘车不步行。12(lóu):楚国人二月间祭祀饮食神的节日。腊:古代年末(冬至后第三个戌日)祭祀百神的节日。遗(wèi):赠送。13庸:同“佣”,被雇用的人,出卖劳动力的人。买庸:雇工。窦:通“渎”,沟渠,水道。决窦:疏通水道。14食(sì):供给食物,拿食物给……吃。15土当作:“士”,通“仕”,做官。橐:通“托”,依托,依附,指依附诸侯、大夫等贵族。16称(chèn):适合,适应。俗:习俗,指社会情况。
尧统治天下的时候,茅草盖的屋顶也不加修剪,栎木做的椽子也不加砍削;吃的是粗米、稻饼之类的粗粮和野菜豆叶之类熬煮的菜羹;冬天只穿小鹿皮做的皮衣,夏天只穿葛布做的粗布衣;就是现在看门人的衣服给养,也不会比这更少的了。禹统治天下的时候,亲自拿着木锹铁铲把自己作为民众的带头人,累得大腿上都没有肥肉,小腿上都不长汗毛,即使是奴隶们的劳役,也不会比这更苦的了。根据这种情况来说,那么古代让掉天子的职位,就不但是丢掉了看门人的给养,而且还摆脱了奴隶般的劳役,所以把统治天下的大权传给别人并不值得称赞。现在的县令,一旦自己死了,他的子孙接连几代都享受出门乘车的特殊待遇,所以人们才很看重这个官职。因此,人们对于辞让职位这件事,可以轻易地辞去古代的天子,却难以舍弃现在的县令,这是因为待遇上微薄优厚的实际情况不一样啊。在山上居住而从山谷中取水的人们,每逢祭祀的节日就把水作为礼物互相馈赠;在洼地居住而被水涝害苦的人们,却要雇佣劳力来开沟排水。所以在荒年的春天,就是幼小的弟弟也不给他东西吃;而在丰年的秋天,即使是关系疏远的过客也一定要请他吃饭。这并不是要疏远自己的骨肉之亲而偏爱过路的客人,而是因为粮食或多余或缺少的实际情况不一样啊。因此古代的人看轻财物,并不是因为心地仁慈,而是因为财物绰绰有余;现在的人争夺财物,并不是因为卑鄙无耻,而是因为财物太少了。古代的人轻易地辞去天子的高位,并不是因为品德高尚,而是因为当时天子的权势很小;今天的人争着去做官或依附权势,并不是因为志趣低下,而是因为当官的权力很大。所以,圣人计议社会财富的多少、考查权势的轻重来给它制定相应的政治措施。所以处罚轻微并不是因为仁慈,惩办严厉也不是因为残暴,而都是适应了社会的实际情况来办事罢了。所以社会情况总是随着时代的变化而变化着,而政治措施就应该适应变化着的社会情况。